Рассмотрено использование в промышленности слова "автомойка" по сравнению с "автомойка"

Кажется, что в секторе мойки автомобилей есть небольшое несоответствие относительно того, где именно автомойка наиболее уместна, т. Е. Состоит из одного слова или из двух слов. Итак, поскольку я сам проработал в отрасли почти 30 лет до выхода на пенсию, я хотел бы обсудить это с вами на мгновение и поделиться своим мнением по поводу этого противоречия.

Интересно, что термин «автомойка» использовался с самого начала индустрии, но многие люди используют «автомойку» в Интернете, и когда они говорят, то на протяжении многих лет, кажется, либо / либо и то, и другое. К сожалению, использование слова «автомойка» также сбивает с толку тех, кто непреклонен в правильном английском языке, потому что это путает существительное с действием мыть машину.

Тем не менее, я могу сказать это, я сыграл важную роль в своей карьере, изменив английский язык, чтобы использовать термин «автомойка» как глагол и как существительное, и, оглядываясь назад, мне это скорее нравится. Итак, на протяжении большей части своей карьеры я работал в мобильной индустрии.

Никто в индустрии мобильных автомоек не использует слово «автомойка» для описания своего бизнеса, и почти все в традиционных автомойках, основанных на местоположении, используют слово «автомойка» для описания своей деятельности. Вот почему я использовал этот термин именно так, как я это делал, хотя держу пари, что в любой школе можно найти полдюжины английских специальностей или профессоров, которые не согласились бы с моим взглядом на это или с реалиями меняющейся и развивающейся отрасли.

Вот почему я думаю, что могу не согласиться с учителями английского языка, я изменил термин с годами, и мне больше нравится мой способ, к тому же, если вы ищете слово в Интернете, поисковые системы, похоже, подтягивают бизнес, а не кажется, очень много сайтов типа "действий" по мойке автомобилей. Мир изменился, поэтому пришло время, чтобы все редакторы, учителя английского языка и общественность привыкли к нему, изменились или были сбиты с толку натиском реальных пользователей языка, и теперь будьте осторожны, потому что здесь идет Китай с большим количеством Англоязычные люди являются вторым языком, чем количество людей в США. На очереди Индия, так что нам всем придется с этим разобраться.

Читая об этом слове в Википедии, он сразу же объявляет, что оба употребления слова распространены, и, кажется, указывает на то, что любое из них совершенно приемлемо. Я склонен с этим согласиться и предлагаю вам, что при обсуждении мобильного бизнеса вы всегда должны использовать два слова для его описания, а когда говорите о фиксированном местоположении сайта, вы должны обычно или в основном использовать односложную версию, с чем согласится большинство в отрасли. В самом деле, я надеюсь, что это проясняет вам ситуацию, пожалуйста, примите во внимание все это и подумайте над этим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»
Закрыть
Закрыть